aet | yes |
jaab | no |
jab (usually pronounced jeb) | not, don’t, doesn’t |
ewōr or elōñ | there is, there are |
ejjeḷọk | there is none, there are none, there is no, there are no, none, nothing, nobody |
aolep | all, every, everything, everybody |
juon (usually pronounced juōn) | one, a, an |
etal | go |
itok (E: wātok) | come, arrive |
ṃōñā | eat, food |
idaak | drink, take (a pill or some other kind of medicine) |
ba | say |
koṃṃool | thank you |
ilo | in, at |
im | and |
in | of |
iọkwe | hello, goodbye, love |
eṃṃan (E: sometimes ṃōṃan) | good |
nana | bad, inedible |
ennọ (E: sometimes nenọ) | tasty, tastes good, delicious, edible |
ṃōj | finished, done Ex. Eṃōj mona = We’re finished eating |
jeḷā | know, know how to, find out Ex. Ijeḷā = I know Ex. Ijab lukkuun jeḷā = I don’t really know/I’m not sure |
jaje or ñak | not know, not know how to |
ripālle | American person/people |
riṃajeḷ | Marshallese person/people |
jān | from, since, than, off |
ñan | to, for, in order to |
jikuuḷ (from English) | school, go to school (either as a student or a teacher), attend class |
ṃōn jikuuḷ | school building |
kōṃṃan | do, make, fix |
kōṇaan | want, like, do often |
lo | see, find |
maroñ | can, may, might, possible |
mā | breadfruit, breadfruit tree |
ni | coconut, coconut tree |
meḷeḷe | understand, disentangled, meaning, information Ex. Meḷeḷe in ‘ḷaddik’, ‘boy’ = ‘Ḷaddik’ means ‘boy’ Ex. Ta meḷeḷe in ‘laddik’? = What does ‘ḷaddik’ mean? |
men | thing |
Amedka | America, the United States |
ṃajeḷ | The Marshall Islands, the Marshallese language |
rūkaki | teacher, minister, priest |
rijikuuḷ | student |
ioon | on, on top of |
aebōj | drinking water |
iar | lagoon, at the lagoon, lagoon beach, at the lagoon beach |
lik | ocean side of an island, at the ocean side of an island, beach on the ocean side, at the beach on the ocean side |
bwebwenato | talk, have a conversation, chat |
bōk | take, get, receive, minus (in arithmetic) |
ak or akō | but, what about, or (when asking questions) |
ñe ej jab | or (when expressing the idea of one or the other) |
āne | island, islet, land |
brother (from English) | brother |
sister (from English) | sister |
ṃaṃa (from English) | mom, mother |
baba (from English) | dad, father |
jerbal | work (in both the sense of ‘do work’ and ‘function’), job Ex. Ij jerbal = I am working Ex. Ej jab jerbal = It doesn’t work |
jokwe | to live (as in, to live in a certain place) Ex. Ij jokwe ilo Ujae = I live on Ujae |
mour | to live (as in, to be alive), life, alive, cured Ex. Emour = It is alive |
kiiō | now |
jibboñ | morning Ex. Ejibboñ kiiō = It is morning now |
in jibboñ | in the morning |
raelep | noon, afternoon Ex. Eraelep kiiō = It is the afternoon now |
in raelep | in the afternoon |
jota | evening, yesterday evening Ex. Ejota kiiō = It is the evening now |
in jota | in the evening |
boñ | night, last night Ex. Eboñ kiiō = It is night now |
in boñ | at night |
ṃōñā in jibboñ | breakfast, eat breakfast |
ṃōñā in raelep | lunch, eat lunch |
ṃōñā in jota | dinner, eat dinner |
kōrā | woman |
eṃṃaan (E: ṃōṃaan) | man |
ek | fish |
kiki | sleep, asleep, to live (in a certain place) |
raan | day |
kilep (when modifiying a noun, kileplep for singulars and killep for plurals) | big, fat Ex. Rekilep = They are big Ex. Juon ni kileplep = A big coconut Ex. Ruo ni killep = Two big coconuts |
dik (when modifiying a noun, jidikdik for singulars and jiddik for plurals) | small, young Ex. Edik = It is small Ex. Juon ek jidikdik = A small fish Ex. Ruo ek jiddik = Two small fish |
leddik | girl |
ḷaddik | boy |
ajri | child, kid, toddler |
lukkuun | very, really, absolutely, totally Ex. Elukkuun eṃṃan = It is really good Ex. Elukkuun ejjeḷọk = There absolutely none |
ñe | if, when (as if ‘when I leave,’ not for asking questions like ‘when are you leaving?’) |
tutu | wet, get wet, take a shower, take a bath |
tutu iar | go swimming or take a bath in the lagoon |
tutu lik | go swimming or take a bath on the ocean side of an island |
jidik | a little, a little bit |
kain (from English) | kind (in the sense of ‘type,’ not ‘nice’), kind of Ex. Juon kain ek = A kind of fish Ex. Aolep kain = All kinds/All kinds of things |
āinwōt | like (as in ‘it is like an apple’) Ex. Pako rej āinwōt ek = Sharks are like fish |
aolep iien | always Ex. Aolep iien kwōj jikuuḷ = You always come to school |
bōb | pandanus, pandanus tree |
aikuj | need |
aikuj in | need to, have to, should |
ewi | where is it/him/her?, where is ___? Ex. Ewi ek eo = Where is the fish? |
eọñōd | to fish, to go fishing |
armej | person, people |
baḷuun (from English ‘baloon’) | airplane |
wiik (from English) | week |
allōñ | month, moon |
iiō (from English ‘year’) | year |
kajin | language, language of, dialect, dialect of |
kajin pālle or pālle or Iñlij | English language |
kajin ṃajeḷ or ṃajeḷ | Marshallese language |
katak or ekkatak | learn, study |
katakin | teach |
kwōle | hungry |
maro | thirsty |
nañinmej | sick, sickness, illness, disease |
ṃōṇōṇō | happy, glad Ex. Iṃōṇōṇō in eọñōd = I am glad to fish |
būroṃōj | sad |
illu (E: lilu) | angry |
mejki | sleepy |
mijak | scared, scared of, fear Ex. Imijak baḷuun = I am scared of airplanes |
ṃōk | tired |
ṃōk in | tired of, tired from |
lale | look, look at, watch |
letok | give to me/us Ex.Letok juon ni = Give me a coconut |
lewōj | give to you |
leḷọk | give to him/her/it/them |
ṃōttan jidik | soon, in a little bit |
ñāāt | when? |
ta | what?, do what? |
wōn | who? |
ia | where? |
etke | why? |
jete | how many? |
ewi joñan | how much?, how big? |
raij | rice |
pād | to be located somewhere Ex. Ij pād ilo Majuro = I am in Majuro |
jipañ | to help |
aelōñ | atoll, single island (not part of an atoll), country |
ban | will not, will never, cannot, unable, impossible Ex. Eban = It’s impossible Ex. Iban etal = I won’t go/I can’t go |
awa | hour, time, time of the day, o’clock |
awa in ___ | time for ___ Ex. Awa in ṃōñā = Time to eat |
bōktok | bring |
aiboojoj | beautiful (of things only, not people) |
iukkure (E: kukure) | to play, game |
eṃ | house, building |
iien | time, time of, time for, chance, chance for Ex. Iien jikuuḷ = Time for school |
alwōj | look at, watch |
rainin | today |
ilju | tomorrow, the future |
inne | yesterday |
ippān | with, with it/him/her (in the sense of ‘accompanied by’, not in the sense of ‘using’) Ex. Ej ṃōñā ippān Ali = She is eating with Ali Ex. Ij ṃōñā ippān = She is eating with him |
kōn | with (in the sense of ‘using, by means of’), using, about, concerning because of, due to, caused by Ex. Bwebwenato kōn Amedka = Talking about America Ex. Jeje kōn pinjeḷ = Writing with a pencil |
kake (E: eake) | with it (in the sense of ‘using it, by means of it’), about it, concerning it because of it, due to it, caused by it Ex. Bwebwenato kake = Talking about it Ex. Jeje kake = Writing with it |
lọjet | ocean (in a general sense, including both the lagoon and the open ocean) |
jouj | nice, friendly |
jouj im ___ | please ___ Ex. Jouj im ṃōñā = Please eat |
kōnke | because |
kajjitōk | ask, question Ex. Kajjitōk ippān Alfred = Ask Alfred |
kilaj (from English ‘class’) | class, grade (as in ‘first grade,’ ‘second grade,’ not as in ‘A/B/C/D/F’) |
kilaj juon/kilaj ruo/kilaj jilu/etc. | first grade/second grade/third grade/etc. |
ḷōmṇak | think (in both the sense of ‘think about something’ and ‘be of the opinion’) Ex. Ij ḷōmṇak = I am thinking Ex. Ij ḷōmṇak inaaj etal = I think I will go |
ḷōmṇak in | plan to Ex. Ij ḷōmṇak in eọñōd rainin = I am planning to go fishing today |
metak | to hurt (as in ‘my leg hurts,’ not as in ‘don’t hurt me’) Ex. Emetak = It hurts |
ṃanit | custom, culture, manner |
ṃantin | custom of, culture of, manner of |
ṃantin ṃajeḷ | Marshallese culture/custom |
ṃantin pālle | American culture/custom |
ṃane | hit, spank, kill |
___ ṃōk | please ____ Ex. Itok ṃōk = Please come |
naan | word |
oktak (jān) | different (from), unusual |
roñ | hear, understand what somebody says Ex. Ij jab roñ = I can’t hear/I don’t understand what you’re saying |
roñjake | listen, listen to |
wia | buy |
wia kake | sell |
kōjerbal | use, employ |
aebōj laḷ | well (in the ground for drinking water) |
aebōj jimeeṇ | cistern (for catching and storing rain water for drinking) |
baantuun | water catchment (for catching and storing rain water for drinking) |
āt | name |
etan | name of, its/his/her name, ‘um…’ (when you’re pausing to think of something while speaking) Ex. Ijaje etan = I don’t know his/her/its name Ex. Etan ‘coconut’ ilo Ṃajeḷ? = How do you say ‘coconut’ in Marshallese? |
bōlen | maybe, possibly, probably |
baamḷe (from English) | family |
bok (from English) | book |
al | sing, song Ex. Al juon al = Sing a song |
bwil | hot, get burned |
ṃōḷo | cold (of things only) Ex. Eṃōḷo rainin = It’s cold today |
piọ | cold (of humans only) Ex. Ipiọ = I’m cold |
jañin or jāñin | not yet Ex. Ej jañin itok = She hasn’t come yet Ex. Ejañin bwil = It’s not hot yet |
ṃōn | house of |
ṃōn jar | church |
ṃōn tutu | shower house |
ṃōn kuk | cookhouse, kitchen |
ṃōn ṃōñā | restaurant |
ṃōn wia | store |
jeje | write |
riit | read |
keroro | be noisy, chatter, talk noisily Ex. Jab keroro! = Be quiet! |
likūt | put |
emaat | none left, all gone, used up Ex. Emaat ni = There are no coconuts left |
mat | full (of food after eating) Ex. Kwomat ke? = Are you full? |
oṇān or wōṇān | price, price of, salary, salary of Ex. Jete wōṇān? = How much does it cost? Ex. Jete wōṇān rūkaki? = How much do teachers get paid? |
peba | paper, card |
wa | boat, canoe, any vehicle |
wōt | only, just, still Ex. Juon wōt = Only one Ex. Rej ṃōñā wōt = They are still eating |
ekwe | okay then, well then, well, then |
bar | again, also, else |
bar juon | one more, once more, another |
aō | swim |
ibwij | high tide Ex. Eibwij = It is high tide |
pāāt | low tide, shallow Ex. Epāāt = It is low tide |
alen or katten | time (as if ‘one time, two times,’ not as in ‘what time is it?’), times (in arithmetic) Ex. Iaar etal ñan Ebeye jilu alen = I went to Ebeye three times |
juon alen or juon katten | once |
ruo alen or ruo katten | twice |
bar juon alen or bar juon katten | again |
lōñ alen | many times, often |
bwijin | many, school (of fish), flock (of birds) Ex. Bwijin kajjitōk = Many questions Ex. Juon bwijin in ek = A school of fish Ex. Juon bwijin in bao = A flock of birds |
jaṃbo | take a walk, stroll around, wander around aimlessly, go on a trip, trip, travel, voyage, journey |
jet | some, a few |
bar jet | some more, some other |
jet ien | sometimes |
ṃool | true, sure, tell the truth Ex. Kwōj ṃool ke? = Are you sure?/Really? Ex. Ña ij ṃool = I’m sure/I’m telling the truth Ex. Kwōj ṃool = You’re telling the truth/You’re right (Note: to say ‘I’m not sure’ say ‘Ijab lukkuun jeḷā,’ NOT ‘Ijab ṃool’) |
riab | false, lie Ex. Eriab = It is false Ex. Ej riab = He is lying Ex. Ña ij riab = I’m lying/Just kidding |
nōṃba (from English) | number |
piik (from English) | pig |
tiṃa | ship (noun) |
tọọl (from English) | towel |
taḷa (from English) | dollar |
wōt | rain, to rain Ex. Ewōt = It is raining |
rọọl | to leave (in the sense of ‘go away’, not in the sense of ‘leave something somewhere’) Ex. Raar rọọl inne = They left yesterday |
ālikin or ṃōjin | after |
ṃokta | before, first |
ṃokta jān ____ | before ____ |
Anij | God |
bao | bird, chicken |
bao in mejatoto | bird (specifically) |
bao in laḷ | chicken (specifically) |
bwebwe | crazy, stupid |
iññā or iiūñ | yes (alternate forms of ‘aet’) |
jijet | sit, sit down |
ki | key |
ḷak | lock, to lock, locked |
joḷọk | throw away, take off (an article of clothing), quit, get rid of, break up with, get divorced from, spend, waste Ex. Joḷọk ek eo = Throw away the fish Ex. Joḷọk iien = Waste time Ex. Joḷọk keroro! = Quit talking/Be quiet! |
kappok or pukot | look for, search for |
jāān (from English) | cent, money |
mej | die, dead |
meḷọkḷọk | forget Ex. Imeḷọkḷọk = I forget |
pād wōt | stay |
taktō | doctor, see a doctor Ex. Iaar taktō inne = I went to the doctor yesterday |
ṃōn taktō | hospital, medical dispensary |
peḷḷọk | open, unlocked |
kapeḷḷọk | to open |
ti | tea |
ruṃwij | late, slow |
juon men | something |
aolep men | everything |
juon armij | somebody |
aolep armij | everybody |
juon jikin | somewhere |
aolep jikin | everywhere |
jar | to go to church, to attend a church service, to pray |
kọọt | steal |
amiṃōno | handicrafts, make handicrafts |
alikkar | clear, obvious Ex. Ejañin alikkar = It isn’t clear yet/It hasn’t been decided yet/We’re not sure yet |
irooj | chief, king |
lerooj | chieftess, queen |
jikin | place, place of/for Ex. Jikin tutu = Place for taking a shower |
jorrāān or problem | problem, have a problem, hurt, get hurt, not working, out of order Ex. Ejorrāān = It’s broken Ex. Ejjeḷọk jorrāān = No problem Ex. Kwonaaj jorrāān = You’ll get hurt |
kāāl | new, fresh |
ṃor | old (of things only) |
rūtto | old (of people only), adult |
kidu | dog |
kuuj | cat |
ṃōkaj or eṃṃōkaj (E: ṃōkaj or ṃōṃkaj) | fast, on time, early Ex. Ṃōkaj ñan iien jikuuḷ = On time to school |
nuknuk | clothes |
ruuṃ (from English) | room, space |
peen (from English) | pen |
pen | hard (in both the physical sense and the sense of ‘difficult’) |
pidodo | easy, soft |
pilawā | flour, bread |
pinjeḷ | pencil |
teeñki | flashlight |
tata | -est ending, to the utmost, extremely Ex. Kileptata = Biggest Ex. Eṃṃantata = Best, extremely good |
ḷọk | -er ending Ex. Kilepḷọk = Bigger Ex. Eṃṃanḷọk = Better |
wūnto (from English) | window |
wailōj (from English ‘wireless’) | talk on a short-wave radio, use a short-wave radio |
dekā | rock, stone, pebble, boulder, gravel |
babu | lie down |
bait or ire | to fight |
ebooḷ | there are many Ex. Ebooḷ armej = There are many people |
eiiet | there are few, not very many Ex. Eiiet armej = There are not very many people |
bōkḷọk | take something to somewhere Ex. Bōkḷọk ki eo ñan Tenita = Take the key to Tenita |
etetal | walk |
iiep | basket |
jutak | stand up |
kajutak | to raise |
minit | minute |
ṃōkade | to be really good at something Ex. Eṃōkade eọñōd = He is really good at fishing |
tallōñ | climb |
pako | shark |
ettoon (E: sometimes tōtoon) | dirty, messy |
erreo (E: sometimes rōreo) | clean |
karreo | to clean, clean up |
ettōr (E: tōtōr) | to run |
pija (from English) | picture, drawing, photograph, drawing, to draw, to take a picture, to get one’s picture taken |
pileij (from English) | plate |
niñniñ | baby |
waini | brown coconut (older than a green coconut), copra |
wōtḷọk (E: buñḷọk) | fall, fall down |
likatu | beautiful woman, beautiful (of women only) |
ḷakatu | good-looking man, good-looking (of men only) |
ije or ijiiō | here (near me, but not near you) |
ijin | here (near both of us, in between us, or around us) |
ijōṇe | there (near you, but not near me) |
ijo | there (near neither you nor me) |
ijjuweo | there (far away) |
ie | there (in the sense of, ‘the place we are talking about’) ex. A: Iaar etal ñan Mejit. = I went to Mejit B: Kwaar ta ie? = What did you do there? |
āinwōt juon | the same, never mind, it doesn’t matter |
baru | crab |
eo | here you go (said when giving something to someone) |
dān | water, any liquid |
dānnin ni | coconut juice |
wiiken (from English) | weekend |
kāḷọk | to fly, to jump, to jump out of a boat into the water |
baankek | pancake |
jinoe | start, start it |
jinoin | beginning, beginning of |
kakkije | rest, relax, take a break, recess, go to recess |
keemem | traditional party held on an infant’s first birthday, to attend or put on such a party, birthday party |
menninmour | animal |
kōto | wind |
ekkōtoto (E: sometimes kōkōtoto) | windy |
kweilọk | meeting, to have a meeting, to attend a meeting |
libbukwe | shell (as in, the shells you find on the beach, not the shell of an egg) |
ruuḷ | rule |
ṃakoko (in) | unwilling (to), refuse (to), really not want (to) |
nabōj | outside |
nabōjin or ālkin | outside of |
ettōñ (E: tōtōñ) | laugh, smile |
rup | break, broken |
tebōḷ (from English) | table, desk |
tōñal | sweet |
turọñ | spearfish, go spearfishing |
waḷọk | happen, occur, appear, rise (of the sun or the moon) |
tulọk | to dive, to dive down, to set (of the sun) |
jipeeḷ (from English) | spell, spelling |
uno | medicine, paint |
bwe | so-so Ex. Eṃṃan mour? Ebwe = How’s it going? So-so. |
aō | my/mine |
aṃ | your/yours/ (for one person only) |
an | his, her/hers, its |
ad | our/ours (including the person being spoken to) |
am | our/ours (not including the person being spoken to) |
ami | your/yours (for more than one person) |
aer | their/theirs |
naip (from English) | knife |
___ in laḷ | next ____ Ex. wiik in laḷ = next month |
___ eo ḷọk or ___ eo | last ____ (in the sense of ‘previous,’ not last in a list) Ex. wiik eo ḷọk = last week |
kiil or kiili | to close, to memorize |
kilōk | closed, memorized Ex. Ekilōk = It is closed |
bwe | because, so that Ex. Bwe kwōṃōṇōṇō = Because you are happy Ex. Bwe kwōn ṃōṇōṇō = So that you will be happy |
aḷ | sun |
ettoḷọk (E: sometimes tōtoḷọk) | far away |
pinana (from English) | banana |
kain rot or kain rōt (E: kain rot) | what kind? |
__ rot or __ rōt (E: __ tor) | what kind of ___? Ex. Ek rōt = What kind of fish? |
tonaaj (from English) | donut |
jañ | cry, make a noise, be played on the radio |
kōrkōr | small outrigger canoe, paddled or with a sail |
tipñōl | larger outrigger canoe, with a sail |
luuj (from English) | lose |
wiin (from English) | win |
māj | eye, face, mask, snorkeling mask, glasses |
tūrak (from English) | truck, car |
uwaak | answer (noun or verb), reply |
wōd | coral, coral reef, coral head |
iakiu or baseball (from English) | baseball |
volleyball | volleyball |
basket | basketball |
outer island (from English) or aelōñ ko ilikin | outer islands |
aolepān | all of it, all of ___, the whole ___ Ex. Aolepān = All of it/The whole thing Ex. Aolepān wiik = All week |
aolepāer | all of them |
bōd | wrong, error, mistake, make a mistake, fault Ex. Ebōd = It is wrong Ex. Kwaar bōd = You are wrong/You made a mistake Ex. Aṃ bōd = It’s your fault |
joḷọk bōd | I’m sorry, to apologize |
jiṃwe | correct, right, straight |
kajiṃwe | to correct, to straighten |
doon | each other |
ippān doon | together, with each other |
jako | gone, missing, lost, disappeared |
kōjām | door, gate |
jiṃaat (from English) or mālōtlōt | smart |
jukwa | sugar, use sugar |
kab | and also |
kajoor | strong, powerful |
kweet | octopus |
laḷ | ground |
ilaḷ | on the ground |
le | informal word used at the end of a sentence when talking to a woman or girl Ex. Kwōj etal ñan ia le? = Where are you going, girl? |
ḷe | informal word used at the end of a sentence when talking to a man or boy Ex. Kwōj etal ñan ia ḷe? = Where are you going, man? |
liṃa | informal word used at the end of a sentence when talking to more than one woman or girl Ex. Iọkwe liṃa = Hi girls |
ḷōṃa | informal word used at the end of a sentence when talking to more than one man or boy Ex. Iọkwe ḷōṃa = Hi guys |
ewi toon? | how long? (in the sense of ‘how much time?’) |
ṇaṃ (E: jokwajok) | mosquito |
peet (from English) | bed |
tiṃōṇ | demon |
iturun | next to, close to |
wūt | flower, flower headdress |
wōjke | tree |
bwiro | preserved breadfruit (a common food) |
keememej | remember Ex. Ij keememej = I remember |
eet? | what’s the matter?, what’s the matter with it? |
jibwe | to take, to grab |
būbū | grandma |
jiṃṃa | grandpa |
jook | shy, embarrassed, ashamed |
kōḷḷā | to pay, to get paid |
kōmat | to cook |
mat | cooked (not raw) |
kūbwe | feces |
kwōpej (from English) | garbage |
ḷotak | to be born |
retio (from English) | radio |
tāākji (from English) | taxi |
teej (from English) | test, exam, take a test |
pāātḷọk | tide going out (getting lower) |
ibwijtok | tide coming in (getting higher) |
kaṇaṃṇaṃ | mosquito coil |
kabbōl | to turn on (a light, lamp, etc.) |
kun | to turn off (a light, lamp, etc. |
jabdewōt | any, anything, anybody |
marok | dark |
kinaak | to tell on, to report someone to an authority figure |
bọọj (from English) | boss, leader |
bar | head, head hair |
bōran | head of, head hair of, tip of |
ebwe | there is enough |
et | do what? |
inepata | worry, worried, upset Ex. Jab inepata = Don’t worry |
jea (from English) | chair |
jitto | western half of an island |
jittak | eastern half of an island |
joob (from English) | soap |
joob in tutu | soap for bathing |
joob in kwaḷkoḷ | soap for washing |
kijeek | fire |
cousin (from English) | cousin |
kōppojak (ñan) | to get ready (for), to prepare (for), (also a euphemism for going to the bathroom) |
ṃōn kōppojak or bathroom (from English) | outhouse, bathroom |
pā | hand, arm |
pedped | reef, foundation |
ippa | with me, in my opinion Ex. Eṃṃan ippa = It’s good in my opinion/I like it |
ippaṃ | with you (talking to only one person), in your opinion |
ippān | with him/her/it, in his/her/it opinion |
ippād | with us (including the person being talked to), in our opinion |
ippām | with us (not including the person being talked to), in our opinion |
ippāmi | with you (talking to more than one person), in your opinion |
ippāer | with them, in their opinion |
tōmak | believe Ex. Ij jab tōmak eok = I don’t believe you Ex. Ij tōmak bwe kwōnaaj bar itok = I think you will come back |
wōn | turtle |
bōjrak | stop |
erri | where are they?, where are ___? |
deḷọñ | to enter, to go inside |
diwōj | to exit, to go outside |
kọkkure | to mess up (something), waste, break (a rule), violate |
jimattan | half, half of |
kōn menin | so (as in ‘I was sick, so I didn’t go to school’), therefore |
joḷọk iien or kọkkure iien | waste time |
karjin (from English) | kerosene |
ke | or (synonym to ‘ak,’ for asking questions like ‘man or woman?’), marker used to indicate a yes/no question |
kein | thing of, thing for Ex. Kein tutu = Things for taking a shower (bucket, dippet, etc.) |
kein jerbal | tool |
kein iukkure (E: kein kukure) | toy |
kein jikuuḷ | school supplies |
kein kajuon/kein karuo/kein kajilu/etc. | first/second/third/etc. |
laḷ in | the world, the Earth |
ḷain (from English) | line, clothesline, line up, form a line |
ṃōttan ___ | in (a certain amount of time), ___ remaining Ex. Ṃōttan ruo = Two left/two more |
ṃwilaḷ | deep, profound |
pejpej | shallow |
peeḷ (from English) | bell |
ri- | person of, person who, person who is (put before nouns, verbs, and adjectives) |
to | long time Ex. Eto am jako = You’ve been gone for a long time |
uklele (from English) | ukulele, to play the ukulele |
kautiej | respect, to treat respectfully |
baro (from English) | borrow |
innām ḷak ṃōj | and then |
kadek | poisonous (of fish), poisoned (from eating fish), intoxicated, drunk, get drunk |
ek in kadek | poisonous fish |
dānnin kadek | alcohol |
men in le- (with -tok, -wōj, and ‘ḷọk’) | gift, present Ex. Juon men in lewōj = A gift for you |
kimej | palm frond |
bọọk | box |
enret (E: ālmen) | how? Ex. Enret aṃ kōṃṃane? = How do you do it? |
ewi wāween or ta wāween | how? Ex. Ewi wāween aṃ kōṃṃane? = How do you do it? |
bwilōñ or ilbōk | surprised, amazed |
kabwilōñ or kailbōk | to surprise, to amaze |
kekōb | dipper |
ḷāibrāre (from English) | library |
ṃaiḷ (from English) | mile |
pātōre | battery |
waj | wristwatch |
wōnṃaanḷọk | to go forward, to go on, to continue |
ebajeet? | why? (always used by itself, never as part of a sentence) |
epaak | close |
aṃwin | to wash one’s hands |
bakōj (from English) | bucket |
ṃoktata | first (in a series of things) |
āliktata | last (in a series of things) |
dike | hate |
jaki | mat |
kōjak | joke, funny, strange Ex. Ekōjak = It’s funny Ex. Ij kōṃṃan kōjak = I’m making a joke/I’m just kidding |
jilkinḷọk | send |
juuj (from English) | shoe |
juujuj | to wear shoes |
keinabbu | papaya |
kiaj (from English) | gas |
jeḷā ṃanit | polite |
jaje ṃanit or ñak ṃanit | rude |
kiiō kiiō wōt | right now |
kūta (from English) | guitar, to play the guitar |
lañ | sky, weather |
mejatoto | sky, air, climate |
ḷaaṃ | lamp |
eḷap | there is a lot, there is a lot of, a lot of |
edik | there is not very much |
ne | leg, foot (both the part of the body and the unit of measure) |
pakij (from English) | package |
to | rope, string |
wōtōr (from English) | to order something over the radio |
buñniin | tonight |
jọtiniin | this evening |
raelepniin | this afternoon |
jibboñniin or ke ejibboñ | this morning |
Baibōḷ (from English) | Bible |
būrinjibōḷ (from English) | principal |
aḷaḷ | wood, stick of wood |
iuṃwin | under, for (a certain amount of time) |
jemjem | to sharpen |
kōjparok | to protect, to take care of, to treat gently, to conserve Ex. Kōjparok aṃ mour = Take care of yourself |
pojak | ready |
keinikkan | plant (noun) |
ḷa- | informal word attached to the beginning of a male name, to refer to a man or boy in an informal, familiar, or affectionate way Ex. ḶaAli = Ali (referred to in an informal way) |
li- | informal word attached to the beginning of a female name, to refer to a woman or girl in an informal, familiar, or affectionate way Ex. LiTonika = Tonika (referred to in an informal way) |
ṃarṃar | necklace |
eṃṃōlolo (E: sometimes ṃōṃōlolo) | cool (in the sense of ‘pleasantly cold’) |
uwe | to get on (a boat, car, etc.), to ride |
to | to get off (a boat, car, etc.), to come down, to climb down |
tōpar or tōprak | to reach (a place), to get to (a place), to arrive at (a place) Ex. Raar tōpar Majuro inne = They got to Majuro yesterday |
kadik | particularly, too (as in ‘too big, ‘too small,’ etc.) |
turun māj | face |
aetok | long, tall (of people) |
kadu (E: kanu) | short, brief |
buḷōn mar or buḷōn wojke or buḷōn jungle | jungle, forest |
eita? | what’s happening?, what’s wrong? (always said by itself, not as part of a sentence) |
aujpitōḷ (from English) | hospital |
bwilọk | snapped, broken (of long thin objects, like pencils) |
aorōk | important, precious, valuable |
kwalọk | to show |
iwōj (E: wāwōj) | go to where you are, come with you, go over to your house Ex. Ña ij iwōj = I’m coming with you |
kab | cup |
kabkab | use a cup |
kōnnaan or kōnono | to talk |
kajjioñ | to try (to) (in both the sense of ‘attempt to’ and ‘test something out’) Ex. Iaar kajjioñ bwiro = I tried some preserved breadfruit Ex. Iaar kajjioñ tallōñ ni eo = I tried to climb the coconut tree |
kien | government, government of, rule, rule of Ex. Kien Ṃajeḷ = Government of the Marshall Islands |
kwaḷkoḷ | wash |
laṃōj | shout |
lọje | stomach, belly |
kaṃool | to make sure |
lọñi | mouth |
ṃwil | behavior |
pāāk | bag |
tariṇae | to fight a war, to fight in a war |
rūttariṇae | soldier |
leen wōjke | fruit |
pejtōbōḷ (from English) | vegetable |
uṃṃa | kiss |
unin | reason, reason of, cause, cause of |
ta unin | why? |
kijoñ | often do something, usually do something Ex. Kwaar kijoñ ṃōñā ta ilo Amedka? = What did you usually eat in America? |
kanōk | to pull |
āinwōt ___ | it seems that ___ Ex. Āinwōt inañinmej = It seems that I’m sick/I feel sick Ex. Āinwōt ejjeḷọk ek = It seems that there are no fish/There seem to be no fish |
alikkar ____ | it must be the case that ___, obviously ___ Ex. Alikkar enaaj wōt = Obviously it’s going to rain Ex. Alikkar eḷap aṃ jāān = You obviously have a lot of money/You must have a lot of money |
kaal (from English) | call on the radio or telephone |
baṃ (from English) | pump, to pump |
ikkij (E: kūkij) | bite |
barāinwōt | also |
di | bone |
kōbaatat | to smoke |
deñōt | spank |
iu | coconut seedling (when a coconut has hit the ground and started to sprout leaves), the meat of a coconut seedling (a common food) |
kāiuiu | look for and gather coconut seedlings |
kọpe (from English) | coffee, to drink coffee |
jen | let’s Ex. Jen iukkure = Let’s play |
jemoot | let’s go |
jiit (from English) | sheet |
kadkad | to throw |
ke (for some words) or bwe (for other words) | that (as if ‘I know that I can’) Ex. Ijeḷā ke eṃṃan = I know that it’s good Ex. Kwaar ba bwe enana = You said it was bad |
kajjien | identity of (used to make sentences like ‘I know John,’ ‘you know Mary’) Ex. Ijeḷā kajjien Rosemary = I know Rosemary |
kilin | skin of |
raan | on top of |
nājin | child of, offspring of, so, of daughter of |
liḷḷap | old woman |
ḷaḷḷap | old man |
ennaan (E: nōnaan) or nuuj (from English) | news |
nuujpeba (from English) | newspaper |
ṇo | wave Ex. Eḷap ṇo rainin = The waves are big today |
pata (from English ‘battle’) | war |
pata eo kein karuo | World War II |
pijek | to defecate |
raut | to urinate, urine |
talboon (from English) | telephone, to call on the telephone |
tūrep (from English) | trip, voyage, excursion |
wōdwōd | to eat (for pandanus only) |
kea (from English) | care Ex. Ij jab kea = I don’t care |
kein eṃ | wall, side of a house |
kōkairir | hurry up |
bọọti | nose |
buruṃ | broom, to sweep |
eddo (E: sometimes dedo) | heavy, responsibility Ex. Aṃ eddo = It’s your responsibility |
jeṃaan | a while ago (anywhere from a few months to many years) |
etto | a long time ago (many years ago), in olden times |
iioon | to meet (a person), to come across, to encounter, to find (without looking for the thing) |
ekkañ (E: sometimes kōkañ) | sharp |
ekkōb (E: sometimes kōkōb) | dull |
jāntōj (from English) | sentence |
kọuwōtata | dangerous |
loḷọk | to visit |
ḷoñ | ant |
ḷọñ | fly (the insect) |
mejānwōd (E: jenọ) | medium-sized clam with very brightly-colored inside, lives on coral |
piit (from English ‘beat’) | dance (Western style), common type of dancing to Western music for holiday celebrations |
tipi (from English) | TV, television, TB, tuberculosis |
pārōn (from English) | parent (used only in the context of PTA meetings, school, etc.) |
kōbaḷuun | to go to the airport and wait for an airplane to come |
abṇōṇō | uncomfortable, bothered |
kaabṇōṇō | to bother, to make uncomfortable |
baajkōḷ (from English) | bicycle, to ride a bicycle |
iiaḷo (from English) | yellow |
kūre (from English) | gray |
kūriin (from English) or maroro | green |
bilu (from English) | blue |
būrawūn (from English) | brown |
būrōrō | red |
mouj | white |
kilmeej | black |
oran (from English) | orange (the color or the fruit) |
baijin (from English) | poison, poisoned, poisonous |
jālele | meat for eating, meat course of a meal |
jibuun (from English) | spoon |
kōjañjañ | to play (a musical instrument) |
jikin kallib | garden, farm |
kōkkāāl | to change (in the sense of ‘switch,’ ‘replace’) |
kōkkāāl nuknuk | to change clothes |
kommeḷeḷe | to explain, to disentangle |
kaḷan (from English) | gallon |
kāānjeḷ (from English) | cancel, cancelled |
limo | fun (adjective) |
ṃade | spear |
ṃwijṃwij | to cut, cut (as in, a small wound on the body) |
ṃwijbar | to get a haircut, to cut someone’s hair |
rọọltok | to return (to here) |
rọọlḷọk | to return (to somewhere other than here) |
toḷ | mountain, hill |
wōpij (from English) | office |
būḷañkōj (from English) or kọọj | blanket |
ajej | to divide, to pass out (something to a group of people), divided by (in arithmetic) |
at (from English) | hat |
atat | to wear a hat |
ilo ien eo | at that time, while |
ejabwe | there is not enough ____ |
jekaro | coconut sap (drunk as a beverage or used in cooking) |
jeṃlọk | to end, ended, done, over |
jeṃḷokin | end (noun) |
jeraaṃṃan | good luck, lucky, fortunate, rich |
jerata | bad luck, unlucky, unfortunate, poor |
kōjota | eat dinner |
juub (from English) | soup |
kakūtōtō | to harass, tease, heckle |
kakilkil | sunburned |
kate (E: sometimes kakkōt) | to try hard, exert oneself, put effort into something, effort |
kapwor | giant clam |
kuuṃ (from English) | comb |
kalibbukwe | look for shells |
lukwi | real one Ex. Luwki eo = The real one |
lukkuun or ṃool in | real Ex. Juon lukkuun in armej = A real person |
ḷait (from English) | electric light |
ḷoon (from English ‘launch’) or buṃ-buṃ | motorboat |
tok | to me/us, towards where I am, towards where we are (put directly after a verb) |
wōj or waj | to you, towards where you are (put directly after a verb) |
ḷọk | to him/her/it/them, towards where he/she/it/they are, away from me and you (put directly after a verb) |
makmake | favorite |
ṃōrō (from English ‘murder’) | kill, murder, murderer |
piliṃ (from English) | film (that you put in a camera, not that you watch) |
ruj | wake up |
karuj | to wake (somebody) up |
utiej | high |
riutiej | ‘high person,’ honored person, VIP |
ettā (E: sometimes tōtā) | low |
wūjooj | grass |
boriñ (from English) | bored, boring |
booḷ (from English) | full |
abwinmake | afraid of demons, afraid of being alone at night |
būreejtōn (from English) | president |
ainikien | sound, sound of, voice, voice of |
bōkwōj | bring to you, take to you |
diaka | cart, wheelbarrow |
kọkweet | look for octopuses |
mminene (W: imminene, E: miminene) | accustomed to |
jamminene | not accustomed to, not used to |
jerak | to leave (in a boat), to leave (of boats only), to sail away, to hoist sail |
jerakrōk | to go sailing |
kuḷuḷ | co*ckroach |
lōñ | up, up there Ex.: Epād lōñ = It’s up there |
laḷ | down, down there Ex: Epād laḷ = It’s down there |
mājet (from English) | matches |
jōmar (from English) | summer, to spend a summer (somewhere) |
kattōr or tūraip (from English) | drive |
pepe (in) | decide (to), decision Ex: Iar pepe in rọọl = I decided to leave Ex: Aṃ pepe or Aṃ wōt pepe = It’s up to you/It’s your decision |
raj | whale, dolphin |
tōprak | results, success, successful Ex: Eḷap tōprak = It was very successful/It really worked Ex: Ejjeḷọk tōprak = There was no success/It didn’t work Ex: Ejañin wōr tōprak = There haven’t been any results yet/It hasn’t worked yet/ Ex: Etōprak = It’s successful/It works |
jidikin | a little bit of (it), a piece of (it) |
ukot or ukōt | to change (in the sense of ‘alter’) Ex. Iaar ukōt aō lōmṇak = I changed my mind |
wāween | way, manner, way of, manner of Ex: Ilo bwijin wāween ko = In many ways |
papōḷōr (from English) | popular |
eḷaptata | especially, most of all, in particular |
aet | current (in a body of water) Ex: Eḷap aet = There’s a strong current Ex: Edik aet = There’s not much of a current Ex: Ejjeḷọk aet = There’s no current |
bōt | naughty, to be naughty, disobey, misbehave Ex: Ebōt = He is naughty Ex: Ej bōt = He is being naughty/He is disobeying |
kāālōt | choose, elect |
eddeb (E:dedeb) | to husk coconuts |
bwiin | smell, smell of, it smells like ___ Ex: Bwiin bwiro = It smells like bwiro |
jaaṃ | why? (always put after the pronoun) Ex: Kwōjaaṃ kōṃṃan iiep? = Why are you making baskets? |
uraak | to move (oneself to a place) |
jodi (from English) | zorries, flip-flops |
ka | to cause to be (before adjectives), to cause to (before verbs) to look for (before nouns) Ex: Kanañinmej = To make sick Ex: Kabaru = To look for crabs |
kabbokbok | to clap, applause |
kain ṇe | like that (what you’re doing), do that (what you’re doing) |
kajjirere | to make fun of, to laugh at, to ridicule |
ḷaita (from English) | lighter |
ṃakūtkūt or eṃṃakūt (E: ṃakūtkūt or ṃōṃakūt) | to move, to move around |
kōṃṃakūt | to move (something) |
obrak | full, no room left for people or things |
ok | net |
pāāk (from English) | back up |
rarō | to clean up an area |
taiṇaṃ | mosquito netting |
uṃ | oven, underground oven |
uṃuṃ | to bake |
kamminene | to practice, to get used to |
kōmmālmel | to practice, to test |
ko | run away, flee |
aij (from English) | ice |
dipen | strong (of people only) |
ilowaan | inside of |
jikka (from English ‘cigar’) | cigarette, cigar |
jiṃa | and a little bit more (put after numbers) Ex: Roñoul jiṃa = Twenty some/A little over twenty |
joiu | soy sauce |
im men | and an unnamed other person (often the spouse of the first person mentioned) Ex: Lisson im men = Lisson and his wife Ex: Elina im men = Elina and her husband |
moot or mootḷọk | gone, gone away |
emootḷọk (for singulars), remootḷọk (for plurals) | ago Ex: Juon iiō emootḷọk = One year ago Ex: Ruo iiō remootḷọk = Two weeks ago |
ṃare (from English) | to marry, married |
pet | pillow |
rinana | outcast, criminal, delinquent, rascal |
taibuun (from English) | typhoon, big storm |
etteiñ (E: tōteiñ) | to fill up, put liquid in a container |
utaṃwe | busy, unable to do something due to a prior obligation, in mourning after a death |
wōteḷ (from English) | hotel, very big building |
ḷọk ñan | to (in lists of things) Ex: Kilaj juon ḷọk ñan ralitōk = Grades one to eight |
wanlōñḷọk | go up |
waḷọkḷọk | go down |
bajjek | just (after verbs, indicating unimportance) Ex: Ij jaṃbo bajjek = I’m just taking a walk |
edik wōṇān | cheap |
eḷap wōṇān | expensive |
ejjeḷọk wōṇān | free (no charge) |
bōlōk | leaf |
ekkōṇak (E: kōkōṇak) | to wear, to put on (an article of clothing), to love |
entak | to climb a coconut tree and retrieve green coconuts |
jedọujij (from English ‘trousers’) | pants |
jōōt (from English) | shirt |
jōōtōt | to wear a shirt |
jiiñlij | t-shirt |
likko | skirt |
likko lowaan | underskirt, slip |
jerkak | to get up (in the morning after waking up) |
eṃṃoj (E: ṃōṃōj) | to vomit |
kumi | group, team, gang |
kuwata (from English) | quarter (the kind of coin) |
tilekek or kūttiliek (E: kattilōklōk) | to hide, to hide (something) |
make | alone, by oneself, self (after pronouns) Ex: Eaar make jaṃbo = He took a walk by himself Ex: Kwe make = You alone/Yourself |
meram | bright, light (adjective) |
ñi | tooth |
ọọj (from English) | horse |
reja (from English) | razor, to shave |
ettōṇak (E: tōtōṇak) | to dream, dream (noun), daydream |
tūkōt (from English) | ticket |
kadede | beforehand, already |
je or jeek(i) | transitive form of ‘jeje’ (‘write’) |
ipeḷaakin | around, surrounding |
bukwōn | state, province, part of a country |
eddek or eddekḷọk (E: dedek or dedekḷọk) | to grow, to sprout, to germinate |
rūttoḷọk | to grow (of humans only), to grow up, to get older |
koba | together, plus (in arithmetic) |
kobaik or kakobaik | to put together, to join (something to something else) |
aidik or ainiñ | thin (of things or people) |
būrae (from English) (transitive form: būraeik(i)) | to fry |
kabbwilōñlōñ | amazing, surprising |
anmiiñ | left (the direction) |
anmooṇ | right (the direction) |
kọọnpiip (from English) | corned beef, euphemism for peeping on someone |
jiroñ | young woman (usually unmarried) |
likao | young man (usually unmarried) |
bwe | leftovers, what’s left, the rest |
jọọl (from English) | salt, salty |
kalbuuj (from English ‘calaboose’) | jail, prison, be in jail, go to jail, put in jail |
ikōtaan | between |
kile | recognize, realize |
wōr | lobster |
kūriij (from English) | grease, fat (noun) |
pinneep | coconut oil |
ālikin raelep | afternoon (as opposed to ‘raelep,’ which can mean both ‘afternoon’ and ‘noon’) |
ekōn | used to (do something in the past) |
tibat | teapot |
kōmpōlein (from English) | complain |
uwaroñ | annoyed (by noise only) |
wāto | land tract (usually a strip of the island extending from the lagoon side to the ocean side, always with a name) |
weiḷ (from English) | oil |
pair (from English) | fired, expelled |
ae (transitive form ain(i)) | to gather, to collect |
bok | sand |
bokbok | sandy, covered with sand |
bat | slow |
aṃa (from English) | hammer |
eo | fishing line |
āj | to weave |
kōdọ | cloud |
ekkōdọdo (E: sometimes kōkōdọdo) | cloudy, overcast |
jebta (from English) | chapter (in a book or of a church) |
jiṇo | snow |
kijdik | mouse, rat |
maañ | pandanus leaves (used for making mats and handicrafts) |
ṃan | transitive form of ‘ṃanṃan’ (‘to hit, spank, kill’) |
parijet | shore, beach |
rijerbal | worker, employee, one of the three types of owners of land in Marshallese society (highest is irooj/lerooj, second highest is aḷap, lowest is rijerbal) |
ukood | raw, to eat something raw |
wōtōmjej | all, every |
kwaḷ | transitive form of kwaḷkoḷ (‘to wash’) |
kij(i) | transitive form of ikkij/kūkij (‘to bite’) |
kinej | wound, scar |
kinejnej | wounded |
dāp or ṃaj | eel |
bọbo (transitive form bọur(i)) | to catch |
bato (from English) | bottle |
bwil | chewing gum |
bọọk (from English) | fork |
___ eo juon (for singulars) ___ ko jet (for plural non-humans) ___ ro jet (for plural humans) | the other ___ Ex: Ni eo juon = The other coconut Ex: Ni ko jet = The other coconut Ex: Ajri ro jet = The other children |
ejjeḷọkun wōt | except for |
jānij | trade, exchange, switch |
kōjatdikdik | hope |
jilkinḷọk | send |
kōpooj(i) (intransitive form kōpopo) | to prepare (something), to get something ready |
kijerjer | anxious |
makijkij | often |
ṃōt | what house? |
ṃupi (from English) | movie, watch a movie |
pālele | marriage, married |
rọñ | hole |
tūraṃ | drum |
wiaik(i) | transitive form of ‘wia’ (‘buy’) |
kad | transitive form of ‘kadkad’ (‘throw’) |
ebbōl (E: bōbōl) | to shine |
rabōlbōl | shiny |
bōtōktōk | blood, bleed, menstruation |
ekkokowa (E: lejọñjọñ) | juggle, juggling |
buḷajtiik (from English) | plastic |
iju | star, planet |
jarom | electricity |
jekdoon | ignore, no matter ___, it doesn’t matter |
jekdoon ta | no matter what |
jekdoon ñe or āinwōt juon ñe | even if, no matter if |
jekdoon ñe __, ak __ or āinwōt juon ñe __, ak __ | even if ___, ___. even though ____, ____. Ex: Jekdoon ñe epen, ak inaaj high school = Even if it’s hards, I will go to high school Ex: Āinwōt juon ñe ewōt, ak inaaj eọñōd = Even if it rains, I will fish |
ḷḷao (W: eḷḷao E: ḷōḷao) | seasick, nauseous |
kūrjin (from English) | Christian, member of a church in good standing |
kwōdeak | beard, moustache |
būrọro | pregnant |
ṃṃool (W: eṃṃool E: ṃōṃool) | thanked, to be thanked Ex: Koṃṃool = You are thanked/Thank you Ex: Kwōlukkuun eṃṃool = You are really thanked/Thank you very much Ex. Kwōbar eṃṃool = Thank you too |
kañ (E: kan) | transitive form of ‘ṃōñā’ (‘eat’) |
pelaḷ | sink down |
pelōñ | float up to the surface |
peḷọk | drift at sea, lose direction while traveling at sea, miss destination while at sea |
eppepe (E: pepepe) | to float |
tūrabōḷ (from English) | trouble |
lojen (from English) | lotion (such as mosquito repellant or sunscreen) |
pijaik(i) | transitive form of ‘pija’ (‘draw, take a picture’) |
karreoik(i) | transitive form of ‘karreo’ (‘to clean’) |
didi | bony |
akkọun (from English) | charge to an account |
iiṃ | fast |
bajinjea (from English) | passenger |
ile | string for stringing fish while fishing |
injin (from English) | engine |
kwalọk mool | tell the truth |
tūṃ | to break, broken (of long, thin objects like string, grass, etc.) |
jāje | machete, sword |
jeḷāḷọkjeṇ | education, knowledge, conscious |
jajeḷọkjeṇ | ignorance, ignorant, unconscious |
kanne | to fill up (often said of plates being filled with someone’s portion of food) |
lep | egg |
kwalọk kōn | tell about |
kaluuj | to make lose, to beat (somebody) at a game |
mālim | permission, allowed, legal |
piiḷ tūrep (from English) | field trip, field trip ships that deliver supplies to outer islands |
roba (from English) | rubber, rubber tube at the end of a fishing spear |
teek | what relation? Ex: Kwōj teek Jenita = How are you related to Jenita? |
wōdwōd | covered with coral, teeming with coral |
wōtbai (from English ‘autobike’) | motorcycle |
wūlio | good-looking (of men only) |
aen (from English) | iron, metal |
deel | fan (noun) |
deelel (transitive form deel) | to fan (verb) |
bu (transitive form buuk(i)) | gun, to shoot |
kor (intransitive form W: eokkor E: kokor) | to tie |
eḷaññe | if |
añkō (from English) | anchor, to anchor |
empiḷoob (from English) or kilin leta | envelope |
inne eo ḷọk juon | the day before yesterday |
jekḷaj | the day after tomorrow |
kōmmour | to give birth |
kaṃṃoolol | to thank |
iuut (from English) or jọdikdik | youth, young person |
kūrijṃōj (from English) | Christmas |
ājmour | health |
jipiij (from English) | speech, to deliver a speech |
kwalọk naan | to deliver a speech |
ello or ellolo (E: lelo or lelolo) | intransitive form of ‘lo’ (‘to see, to find’) |
ṃaan | front |
iṃaan | in the front, in front of |
ṃaantata | at the very front, first |
itulikin | behind |
pāāñkōḷ | bracelet |
pilo | blind, not see well |
toṇ | tune, melody |
kattoon | to make dirty |
lōb | tomb, grave |
joda | unable to catch many fish, not very good at fishing |
wōda | able to catch many fish, good at fishing |
wanlikḷọk, | to go to the ocean side of an island |
wanarḷọk | to go to the lagoon side of an island |
wanāneḷọk | to go towards land, away from the sea |
wanmetoḷọk | to go towards sea, away from the land |
jem | transitive form of ‘jemjem’ (“to sharpen’) |
kobban | contents, contents of Ex: Ejjeḷọk kobban = It’s empty |
al in jar | hymn, song sung at church |
bar | rocky area of a beach, reef, or lagoon (above water at least part of the time) |
bwidej | dirt, land |
anōk | to copy, imitate |
bōkā | tide |
kūr(i) (transitive form: W: ikkūr, E: kūkūr) | to call, to call someone to come, to summon |
bbōj (W: ebbōj, E:bōbōj) | swollen |
bọun (from English) | pound (unit of weight) |
door (intransitive form W: eddoor E: dedoor) | to put (something) down, to leave (something somewhere) |
ilomej | part of a Marshallese funeral |
āmej | another part of a Marshallese funeral |
eoreak | third part of a Marshallese funeral |
jjir (W: ejjir, E: jijir) | slippery |
kaaj (from English) | cards (for playing card games) |
kajjidede | to guess |
kallib (transitive form: kalbwin(i)) | to plant, to bury |
ke | dolphin, porpoise |
ḷoor | to follow |
lōke | to believe in, to trust |
tōṃato (from English) | tomato |
piknik (from English) | picnic, to have a picnic |
tanij (from English) | dance |
to | channel from the ocean to inside of the lagoon, where large ships can pass through |
katoto (transitive form: katotoik(i)) | to hang, to hang up |
tulōñin | top, top of |
itulōñin | at the top, at the top of |
tulaḷin | bottom, bottom of |
itulaḷin | at the bottom, at the bottom of |
kapin | bottom, bottom of, western end of an island |
waan joñak | example, for example |
bōtōn (from English) | button, pill |
ute | rain on Ex: Enaaj ute jaki eo = The mat is going to get rained on |
kijōr | take an offer |
kōḷḷāiki(i) | transitive form of ‘kōḷḷā’ (‘to pay’) |
baroik(i) | transitive form of ‘baro’ (‘to borrow’) |
baab | think, be of the opinion, suppose |
bujek | to tie up one’s hair |
bwebwenatoon etto | legend |
bōro | throat, gills, seat of the emotions (like ‘heart’ in English) |
būrookraaṃ (from English) | program, to put on a program |
dila | nail (for building things) |
make iaan | alone, by oneself |
bōnbōn (transitive form: bwin(i)) | to count, arithmetic |
dāpdep (transitive form: dāpij(i)) | to hold, keep, retain, control |
ine | seed |
ito–itak | go back and forth, wander around |
ninnin | to suck, to nurse, breast, nipple |
jekōn (from English) | second (unit of time) |
kōjjeḷā | announce, announcement |
jitoob (from English) | stove |
kalliṃur (transitive form: kalliṃur(i)) | to promise |
kawōr | to hunt for lobsters |
kaṃōj | to finish |
lọmọọr (transitive form: lọmọọr or lọmọọren) | to save, to rescue |
ḷak | when (like ‘ke,’ but put after the pronoun) Ex. Reḷak lale, raar ilbōk = When they looked, they were surprised. |
lukwarkwar | to chase |
___ ḷọk | hurry up and ____ |
niñ (when modifying a noun, jiniñniñ for singulars and jinniñ for plurals) | small, young (synonym to ‘dik’) |
nitijeḷā | legislative body of the Marshall Islands |
peij (from English) | page |
pia (from English) | beer |
pokpok | to cough |
toḷọk | westwards |
taḷọk (E: takḷọk) | eastwards |
wōnṃae | to go and meet |
wūjooj in lọjet | seaweed |
unook | to treat (a sickness, wound) with medicine |
kōṃakūt(i) | transitive form of kōṃṃakūt (‘to move(something)’) |
iaraj | taro |
ainbat (from English) | iron pot, pot |
baiḷat (from English) | pilot |
bwil (transitive form: bwill(i)) | to push, to launch a boat from the beach |
eñjake | to feel, feelings, emotions |
iaan | of (for phrases like ‘one of the cups,’ ‘two of the men’) |
iaer | of them |
ioḷap | middle, at the middle |
ioḷapin | middle of, at the middle of |
kōwainini | look for and gather waini (brown coconuts), harvest copra, make copra |
jabōḷ | shovel |
jebo | tied scored in a game |
jebwābwe | lost |
jọọb (from English) | job, to have a job |
juur(i) (intransitive form: W: ijjuur, E: jijuur) | to step on |
kanniōk | meat, flesh |
kōpooḷ | to go around something |
raanke | to grate coconut meat out of a waini (brown coconut) for use in cooking |
karkar (kōrat) | to take coconut meat out of a waini (brown coconut) in chunks for making copra |
kilaj (from English ‘glass’) | mirror, look at oneself in the mirror |
kōtḷọk | let, allow, let go, let go of, release |
kwōle | nut |
mād | ripe, to ripen |
mājmāj | to wear a mask, snorkeling mask, or glasses |
ṃōrā | dry |
ṃōttan | part of, friend of |
ṃōttan nuknuk | cloth |
i or ṇa i | in, on, at |
kattoto | time-consuming, take a long time |
reba (from English) | river |
roro (transitive form: ruj or rooj) | chant, to chant (to make good luck for fishing, etc.) |
rujān | chant of Ex: Rujān eọñōd = Fishing chant |
errọọlọl (E: rōrọọlọl) | to turn around in circles |
ettōñ dikdik (E: tōtōñ dikdik) | to smile |
tu ia? | where exactly? |
wajwaj | to wear a watch |
kilōb (from English) | baseball glove |
wōjḷā | sail (noun) |
kakon (intransitive form: kakonkon) | to put away |
jukwaik(i) | transitive form of ‘jukwa’ (‘to put sugar in’) |
kōjañ | transitive form of ‘kōjañjañ’ (‘to play a musical instrument’) |
uṃwin(i) | transitive form of ‘uṃuṃ’ (‘to bake’) |
aenōṃṃan | peace, peaceful, tranquil |
būraj (from English) | brush, to brush |
anijnij | magic |
anijnij(i) | to make magic, to cast a spell |
buñbuñ | famous |
ibwijleplep | very high tide, spring tide, flood |
pāāt mōṇakṇak | very low tide, neap tide |
barulep | coconut crab (a very large, edible land crab) |
depakpak | wide |
koṃbani (from English) | company, corporation |
indeeo or ñan indeeo | forever |
iur | fast |
jọkkutkut | not often, seldom, rarely |
jukjukun pād | community |
okkadkad | fishing by throwing a small net in the water from the shore |
kajin etto | old Marshallese language (the way it was spoken a long time ago) |
kakeememej | to remind |
kanooj | very, really |
kiin jeṃaanḷọk | recently |
kilaj (from English) | glass |
menokadu | sweat, to sweat |
ḷae | smooth, of the lagoon or ocean |
ṃajeḷ (from English) | muscle |
kaṃṃōkṃōk | tiring, strenuous |
nañin | almost |
nañin aolep | almost all, most |
pinej | to block |
penjak | blocked, out of sight |
kalibubu | to cover |
pok | confused |
kapok | to confuse |
riwut | toy outrigger canoes, made for racing |
tipjek | to trip |
kawōnwōn | to hunt for turtles |
eju | there are many (of insects only) |
uwi | fatty and delicious (of fish only) |
kajiṃweik(i) | transitive form of ‘kajiṃwe’ (‘to correct, to straighten’) |
kakūtōtōik(i) | transitive form of ‘kakūtōtō’ (‘to tease, harass, heckle’) |
ṃōrōik(i) | transitive form of ‘ṃōrō’ (‘to murder, kill’) |
ekkāāleḷ (E: kōkāālel) | intransitive form of ‘kāālōt’ (‘to choose’) |
kajjirereik(i) | transitive form of ‘kajjirere’ (‘to make fun of, laugh at, ridicule’) |
ukood (E: amej) | raw, to eat raw |
ānbwin | body |
kkar (W: ekkar, E: kōkar) | to fit, fitting, appropriate, relevant |
ekkar ñan | according to |
jekkar | not fit, unfitting, inappropriate, ridiculous |
būḷāwūt (from English) | plywood, wood for making houses |
iiāekwōj | race, to race |
koko (from English ‘cocoa’) | chocolate, hot chocolate |
baat | smoke |
baatat | smoky |
ekkāke (E: kōkāke) | to jump up and down |
baaṃ (from English) | bomb |
ilarak | to fish by putting a line out from a boat while moving (trawling) |
ittūt (E: tūttūt) | breast |
ittin | breast of |
jaajmi (from English) | sashimi, raw fish |
jāibo | soup made from flour and water |
joba (from English) | sofa, couch |
jok | to land (of planes, birds, etc.) |
kabbūroṃōjṃōj | sad, saddening |
kaṃo | jealous, envious |
kanejnej | to swear at (someone), to curse (someone) |
kubaak | outrigger |
eokkutkut | often |
kwarkor (transitive form: kor) | to tie |
metoḷọk | towards the ocean or lagoon, farther into the ocean or lagoon |
ṃae | until, against |
nono (transitive form: no) | to pound |
ṇaṃṇaṃ | teeming with mosquitoes |
okjak (transitive form: ukwōj) | fall over, turn over, capsize |
piteto (from English) | potato |
pokake | to obey |
uṃṃaik(i) | transitive form of ‘uṃṃa’ (‘to kiss’) |
kōmmeḷeḷeik(i) | transitive form of ‘kōmmeḷeḷe’ (‘to explain, to disentangle’) |
ṃwijit(i) | transitive form of ‘ṃwijṃwij’ (‘to cut’) |
teiñ(i) | transitive form of ‘etteiñ, tōteiñ’ (‘to fill up with a liquid’) |
kōṇak | transitive form of ‘ekkōṇak, kōkōṇak’ (‘to wear, to put on (an article of clothing), to love’) |
ūlūl | axe, hatchet |
kabwebwe (transitive form: kabwebweik(i)) | to fool |
idid (transitive form: id) | to sting |
diwōjḷọk or kadduojḷọk | to graduate, graduation |
iọkiọkwe | to greet, to say hello, to say goodbye |
kooṇtōreak (from English) | contract |
jidiṃkij | sudden, suddenly, in a hurry |
kōjjeṃḷọk | to bring to an end, to spend time with people before leaving for a long time |
jikin uwe | stairs, ladder, climb stairs or a ladder |
kōl | way |
kilen or kiltōn | way of |
kakijen | to look for and gather food |
kallimjek (transitive form: kalimjek) | to gaze, to gaze at, to stare, to stare at |
kauḷaḷo (E: kadeọeo) | spider |
ānen | to bail out water from a boat |
loñḷọk | upwards |
laḷḷọk | downwards |
lel | to get hit Ex. Elel bōra = My head got hit |
illik (E: lilik) (transitive form: likūt(i)) | to put, to consider (something as something) |
kallu (transitive form kalluuk(i)) | to anger |
ḷwe | pool, pond, lake, tide pool |
naṃ | pond, lake, small secondary lagoon attached to the main lagoon of an atoll. |
maḷoñ | to drown |
mera | light (in weight) |
ṃōjṇọ | weak |
ṃweiuk | belongings, goods |
peejnej (from English) | business |
taṃtaṃ | blinded by the glare of the sun |
potak | full of holes (of materials only) |
urōk | to fish from a boat, bottom fishing |
joñan wōt juon | the same size |
wātoḷọk or itoḷọk | to go westwards |
wātaḷọk or itaḷọk (E: wātakḷọk or itakḷọk) | to go eastwards |
wāniñaḷọk (E: wāniñeañḷọk) | to go southwards |
wārōñaḷọk (E: wānrōkeañḷọk) | to go northwards |
dānnin laḷ | well water |
aōṇōṇ | paddle, to paddle |
bōk eddo (E: bōk dedo) | to take charge of, to take responsibility for |
bōk jikin | to replace, to take the place of |
kaddeḷọñ | to insert, to put in |
kadduoj | to remove, to take out |
bōtab | but, however |
kāitoktok-limo | interesting |
jaaj (from English) | to charge to an account |
jimeeṇ (from English) | cement |
kajjiṃaatat | to pretend to be smart, to act like you’re smart |
kappāllele | to pretend to be American, to act like an American |
kōṃṃan __ ñan __ | to make __ into __ |
kakilkil (transitive form: kakil(i)) | to peel, to strip the scales off of a fish |
kau (from English) | cow, beef |
kijoon | to cross, to skip |
ḷat | coconut shell |
mar | bush, foliage, undergrowth |
marmar | covered with undergrowth, overgrown |
meḷa | to clear up after raining |
menono | to breathe, heart |
ṃad | busy, occupied, distracted |
kōṃad | to keep (someone) busy, to occupy, to distract |
okaetok | long fishing net, fish using a long fishing net |
ppakoko (W: eppakoko, E: pōpakoko) | teeming with sharks |
riiñ (from English) | ring |
tōṃa | light bulb |
ūl | fin on the back of a fish |
ūlin | fin of Ex: Ewōr ūlin pako = Sharks have fins on their backs |
wiik (from English) | wick |
kōjọ | to light (a fire) |
bubu (transitive form: buuj(i)) | to tie |
diak | to tack (switch the sail over to the other side of the canoe) |
diede or dede | earring |
akwāāl | to argue |
jabōn kōnnaan | saying, proverb |
jāāk (from English) | check, to get checked |
jiṃor | together |
joobob | to use soap |
kaammijak | scary, frightening |
kaṃōḷo | party, to have a party, to attend a party |
kattu | to dip (something in something) |
naan in kauwe | advice, warning |
kepaak (transitive form: kepaak(i)) | to approach |
kūḷu (transitive form: kūḷuik(i)) (from English) | glue, to glue |
arin | lagoon of |
māāṇāṇ | warm, warmth, heat |
oṃ | hermit crab |
orañḷọk | to swallow |
waḷap | large sailing canoe for open-ocean voyages |
tōñal | to have diabetes |
nañinmej in tōñal | diabetes |
rūtōñal | person with diabetes |
waat? | what boat? |
kankan | intransitive form of ‘kanōk’ (‘to pull’) |
kajitūkin(i) | transitive form of ‘kajjitōk’ (‘to ask’) |
atbọkwōj | to hug |
deọ | beautiful (of women only) |
baañke (from English) | pumpkin |
būrotijen (from English) | Protestant |
katlik (from English) | Catholic |
debdeb (transitive form dibōj(i)) or wākar | to spear, to pierce |
jaike | scarce in fish |
jejjo | few |
kōjato | take shelter from the rain of sun |
jukkwe | kind of small clam that lives in the sand |
kein kakeememej | reminder, memento |
kuku | to ride piggy-back |
lọmeto | ocean (less common word than lọjet) |
lōt or lōta | what woman? what girl? |
ḷōt or ḷōta | what man? what boy? |
mọọr | bait (noun) |
mọọrọr | to use bait, to use as bait |
ṃañke (from English) | monkey, naked |
rūṃwijbar | barber |
nājnej | keep as a pet |
piliet (from English) | billiards |
tieta (from English) | theater, play, to put on a play |
deñdeñ | intransitive form of ‘denōt’ (‘to hit, to spank’) |
ebbōk (E: bōbōk) | intransitive form of ‘bōk’ (‘to get, to take’) |
baar (from English) | bar (in the sense of ‘saloon’) |
baak (from English) | to park (a car) |
bukun iju | constellation |
edjoñ | to taste, to try (a food to see what it tastes like) |
Etao or Ḷetao | legendary trickster in Marshallese folklore |
iaḷap | period of the year with large tidal variations (high tides are very high, low tides are very low) |
idik | period of the year with small tidal variations (high tides are not very high, low tides are not very low) |
aḷap | honorable term for an old man, one of the three kinds of landowners in Marshallese society |
Ijitō (from English) | Easter |
korak (transitive form: kor) | to tie |
lāj | cruel, mean |
ḷaim | lime |
kōmaañ | look for and gather pandanus leaves |
me or im | that, which (in sentences like ‘the house that I live in’) |
mọ | forbidden, taboo Ex: Emọ kōbaatat = Smoking is forbidden/No smoking |
ṃabuñ | breakfast, to eat breakfast |
kōṃanṃanḷọk | to improve |
naajdik | to feed |
ob | chest |
oḷip (from English) | wolf |
wōrwōr | fence, coop, pen for animals |
petpet | to use a pillow, to use as a pillow |
taeo | pimple |
ukok | intransitive form of ‘ukot, ukōt’ (‘to change, to alter’) |
addi | finger, toe, clamshell |
addin ne | finger |
addin pā | toe |
ekkā wōt | usually |
bōtta | bat (for baseball) |
anemkwōj | free, freedom |
buñtobuñtak | rock back and forth, sway back and forth |
bōbrae | to prevent, to stop (someone from doing something) |
iia (E: sometimes jemaluut) | rainbow |
dede | ready |
ikkwetōr (from English) | equator |
jāmin | will not, will never |
kiju (E: kaju) | mast |
kein kamool | proof |
mālu | sweet-smelling |
po- (with -tok, -wōj, -ḷọk) | to arrive (in a boat), to lower sail |
tiikri (from English) | degree |
tōrerein | alongside, alongside of |
ejjino (E: jijino) | intransitive form of ‘jino’ (‘to start’) |
rakij(i) | transitive form of ‘rarō’ (‘to clean up an area’) |
abōḷ (from English) | apple |
būrij (from English) | bridge |
koṃa (from English) | comma |
pidieet (from English) | period (punctuation mark) |
iaḷ kadu | shortcut |
eḷbōn (from English) | elephant |
ekkapit (E: kōkapit) (transitive form: kapit(i)) | to put oil on, to lubricate, to anoint |
kooḷ | hair, feather |
ja | in the meantime |
kọọjoj (transitive form: kọjek) | to use a blanket, to use as a blanket |
jiij (from English) | cheese |
kajjookok | shameful, embarrassing |
jujen | and so (put after a subject pronoun) Ex: Ijujen delọñ = So I went in. |
piin (from English) | bean |
wawa | to use a boat, to use as a boat |
ikkiil (E: kūkiil) | intransitive form of ‘kiil(i)’ (‘to close, to memorize’) |
aepokpok | complicated |
baj ña/baj kwe/etc. | now me/now you/etc. (indicating that another person had been doing the thing, and now someone else is going to do it) |
bōk- (bōkaō, bōkaaṃ, etc.) | fill (noun), just enough for |
dānnin kōmjaaḷaḷ | tears (when crying) |
ātdik | nickname |
aj | thatching materials for traditional Marshallese houses |
ilọk | go (less common than ‘etal’) |
ejjaromrom (E: jōjaromrom) | lightning |
joñan | size, size of |
lik | lay (an egg) |
mab (from English) | map |
ṇaet- (ṇaeta, ṇaetaṃ, etc.) | to name |
piano (from English) | piano |
wūdiddid | to shiver |
ebbeer (E: bōbweer) | to give up, get discouraged |
ak | frigate bird |
ekōjk- (ekōjka, ekōjkaṃ, etc.) | what is the condition of? |
bōjjāān (from English) | percent |
debwāāl | cross (noun) |
jarroñroñ | deaf, hard of hearing |
karuwanene (transitive form: karuwaneneik(i)) | to invite, to welcome |
ruwanene | invited |
mijiḷ (from English) | missile |
ōne (from English) | honey |
wain (from English) | wine |
alej | to aim at |
būrọk (from English) | frog |
batur | crave meat, really want to eat meat after not having had it for a long time |
ekajet | trial, to go on trial |
ṃōn ekajet | courthouse |
aikiu | common dish made from iu (coconut sproutling) |
ātāt (transitive form: ātoñ) | to smell |
baal | kind of coral found where the waves break on the ocean side reef |
bōran baal | place where the waves break on the ocean side reef |
mañko (from English) | mango |
nōbar | to praise |
ṇae | against |
pi (from English) | bee |
akki- (akkū, akkūṃ, etc.) | fingernail, toenail |
akkiin pe- (akkiin peiū, akkiin peiṃ, etc.) | fingernail |
akkiin ne -(akkiin neō, akkiin neeṃ, etc.) | toenail |
āindein | so (in the sense of ‘in that way, thusly’) Ex: Āindein aer ba = So they say/That’s what they say |
ametōma | Marshallese candy made from grated coconut meat and coconut sap |
bwebwe | tuna |
Jaina (from English) | China |
Jepaan (from English) | Japan |
Iñlen (from English) | England |
Jipeen (from English) | Spain |
Būranij (from English) | France |
Jāmne (from English) | Germany |
aḷeḷe | fishing by tying palm fronds together in a long line to catch fish, name of a museum in Majuro |
anidep | box made of pandanus leaves, old Marshallese game using the same |
dak (from English) | duck (the animal) |
annañ- (annañū, annañūṃ, etc.) | shadow, reflection, image |
aj (ajū, ajūṃ, etc.) | liver |